Zajęcia zamiejscowe – poszerzanie wiedzy czy zbędne wydawanie pieniędzy firmy

W ostatnich kilku latach bardzo modne stały się wszelkiego typu kursy. Obecnie, pracownik nie tylko powinien mieć właściwy poziom wykształcenia, lecz również stale poszerzać swoją wiedzę. Jak grzyby po deszczu pojawiają się różne firmy szkoleniowe, które prezentują osobom zainteresowanym szeroki obszar posiadanych usług. Jednymi z najbardziej rozwiniętych tematycznie są kursy z zakresu nauczenia języków obcych i tłumaczeń. Jeśli chodzi o języki to istnieją dwa podstawowe bloki nauczania: pedagogika i językoznawstwo.


podczas szkolenia
Napisał: Luigi Mengato
Na podstawie: http://www.flickr.com
Pierwszy tyczy się interakcji z kursantami, a także radzenia sobie z ich możliwym kłopotami, takimi jak choćby dysleksja czy ADHD. Drugi blok to metody w jakich można bawić się językiem i jak przez to zainteresować uczniów, to przeważnie piosenki, wierszyki, rymowanki, które można wykorzystać podczas prowadzenia lekcji. Kursy przeważnie są zamiejscowe (możliwa jest też opcja organizacji ich w siedzibie szkoły), są realizowane w niewielkich grupach, które mają za zadanie przyswoić teoretycznie i praktycznie przekazywane informacje (czasami realizowane jest to w postaci projektu).

Takie szkolenia to dobrasposobność do wymiany doświadczeń, poznania nowych ludzi i, oczywiście, poszerzenia wiedzy. Szkolenia tłumaczeniowe mają nieco inną formę, przede wszystkim zajmują więcej czasu. Nie są to już weekendowe wyjazdy, a turnusy trwające nawet 10 dni. W zależności od obszaru kursu są to zajęcia obejmujące zwiększenie znajomości słownictwa z określonego zakresu wiedzy (np. szkolenie z hydrografiki) i zajęć praktycznych z tłumaczeń ustnych - tak to wygląda. Ten typ translacji jest realizowany w specjalnie przygotowanych kabinach z wysokiej jakości sprzętem. Jeśli jest to szkolenie z hydrografiki osoba szkoląca się dostaje zestaw wyrazów, które jest zobowiązana w krótkim czasie przyswoić, a później zaczyna się tłumaczenie nagranego specjalistycznego tekstu wygłoszonego przez specjalistę określonej dziedziny wiedzy lub nosiciela języka, który odczytuje dany tekst.


bywają różne rodzaje tłumaczeń: konsekutywne, symultaniczne, z notacjami, a dane szkolenie najczęściejdotyczy jednego z nich. Zajęcia w tym obszarze bywają bardzo męczące, trwają po kilka godzin, lekcjami z przerwami po kwadransie. Po ukończeniu szkolenia językowego (czy to z zakresu nauczania czy różnego rodzaju tłumaczeń) uczestnik otrzymuje odpowiedni dyplom. Uczestnictwo w tego typu zajęciach choć bardzo rozpowszechnionych ma sens jedynie wtedy gdy są one przeprowadzone przez profesjonalną firmę w wąskim obszarze tematycznym. W większości tego typu szkolenia są kosztowne, jednak wiele, zwłaszcza wielkich firm, pozwala swoim kursantom finalizować opłaty ratalnie.

Opublikowany przez Administrator w dniu 2018-01-17 14:06:24
Tagi: kursy, dyplom, certyfikat, Tłumaczenie, zajęcia doszkalające, dysleksja